שם המחבר: נירה יקואל

שירים מתורגמים

טיקי טאקי

תרגום השיר “קופסאות קטנות” של מלווינה ריינולדס קֻפְסָאוֹת נוֹסְעוֹת בַּדֶּרֶךְ, קֻפְסָאוֹת עֲשׂוּיוֹת מִטִּיקִי טָאקִי,  קֻפְסָאוֹת נוֹסְעוֹת בַּדֶּרֶךְ, וְנִרְאוֹת אוֹתוֹ דָּבָר. יֵשׁ כְּחֻלּוֹת, וְיֵשׁ וְרֻדּוֹת

שירים ללא ספר

עוד שנה

עוֹד שָׁנָה… שֶׁכָּל מָה שֶׁיֵּשׁ יִשָּׁאֵר, וּמָה שֶׁנּוֹתַר יִוָּתֵר, וְכָל הַתָּאִים שֶׁתָּמִיד מִתְחַלְּפִים יַמְשִׁיכוּ אוֹתוֹ תַּהֲלִיךְ,  שֶׁנַּשְׁלִיךְ… אֶת כָּל מָה שֶׁכְּבָר מְיֻתָּר, וְנִתָּן לָאֶתְמוֹל אֶת מָחָר, שֶׁנֵּדַע

שירים ללא ספר

שלום היא מילה מגונה

כְּשֶׁהַיָּמִין מְפַחֵד לְהַפְסִיד וְהַשְּׂמֹאל מְפַחֵד לְנַצֵּחַ, רֹהַ”מ יוֹשֵׁב עַל כִּסְאוֹ לָבֶטַח. בְּחִירוֹת הֵם רוֹצִים וְדוֹרְכִים בְּלִי מֵשִׂים עַל קְשִׁישָׁה, אוֹ נָכֶה, אוֹ מִעוּט שֶׁמּוֹחֶה. מֵרֹב הָ”אֲנִי” כְּבָר

Scroll to Top