יודל כבשים

גרסה עברית לשיר “She taught me to yodel” של פול רוברטס וטום אמרסון

טִיַּלְתִּי בַּשָּׂדוֹת וְלֹא רָאִיתִי אֲנָשִׁים, 
טִפַּסְתִּי עַל הָהָר, הִשְׁקַפְתִּי עַל הָעֲמָקִים, 
פָּסַעְתִּי בָּרְחוֹבוֹת, בַּכִּכָּרוֹת וּבַדְּרָכִים, 
וְכָל מָה שֶׁרָאִיתִי הֵן כְּבָשִׂים וְעוֹד כְּבָשִׂים. 

שָׁרוֹת הֵן יַחַד יוֹדְל
וְלֹא מְלַמְּדוֹת אוֹתִי.
לֹא מְלַמְּדוֹת אוֹתִי.
לֹא מְלַמְּדוֹת אוֹתִי.
אֶחֱסֹךְ מִכֶּם תָ’יוֹדְל
כִּי הֵן לֹא לִמְּדוּ אוֹתִי.
לֹא לִמְּדוּ, הֵן לֹא לִמְּדוּ אוֹתִי.

נִסִּיתִי, בְּחַיַּי, לָשִׁיר תָ’יוֹדְל כְּמוֹ כִּבְשָׂה,
אַךְ בִּגְרוֹנִי נִתְקַע לוֹ קוֹל דּוֹמֶה לִלְעִיסָה.
לֹא מֶהה, לֹא מִי, לֹא שׁוּם דָּבָר, לֹא יוֹדְל, זֶה בָּרוּר,
כְּבָשִׂים מְטֻרְלָלוֹת פּוֹעוֹת עָלַי בְּקוֹל שָׁבוּר.

שָׁרוֹת הֵן יַחַד יוֹדְל…

נִסִּיתִי וְנִסִּיתִי,
תַּלְתַּלִּים יָפִים עָשִׂיתִי,
וְנִסִּיתִי וְנִסִּיתִי לְחִנָּם.
נִסִּיתִי וְנִסִּיתִי לְחִנָּם.
נִסִּיתִי וְנִסִּיתִי לְחִנָּם.
אֶת הַיּוֹדְל לֹא הִצְלַחְתִּי,
תַּ’כְבָשִׁים בַּסּוֹף עָזַבְתִּי,
אֶל הָעֵדֶר לֹא חָזַרְתִּי לְעוֹלָם!
תַּ’כְבָשִׁים בַּסּוֹף עָזַבְתִּי,
אֶל הָעֵדֶר לֹא חָזַרְתִּי לְעוֹלָם!

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

Scroll to Top