אני עפה

תרגום השיר “Je Vole”, של: Michel Sardou

אֲנִי נִפְרֶדֶת הַיּוֹם 
אוֹהֶבֶת, אֲבָל זֶה שָׁלוֹם 
לֹא אֶהְיֶה פֹּה יוֹתֵר 
אִתְּכֶן
לֹא בּוֹרַחַת, רַק עָפָה 
הָבִינוּ אוֹתִי, אֲנִי עָפָה 
בְּלִי כְּאֵב וּמִכְשׁוֹל 
רַק עָפָה

דְּאַגְתֶּן, אֲהַבְתֶּן 
רְצִיתֶן לָבוֹא 
כְּאִלּוּ הִרְגַּשְׁתֶּן 
שֶׁזֶּה כְּבָר מַמָּשׁ 
קָרוֹב

אֲמַרְתֶּן שֶׁשּׁוּב
נִפָּגֵשׁ וְנִצְחַק
אַחְלִים וְנֵשֵׁב
לְקַשְׁקֵשׁ מֵחָדָשׁ
עוֹד קְצָת

אַל תָּבוֹאוּ אֵלַי
הִתְרַחֲקוּ רַק עוֹד קְצָת
זוֹהִי רַק תַּחֲנָה
אַחַת מֵרַבּוֹת

אֲנִי נִפְרֶדֶת הַיּוֹם 
אוֹהֶבֶת, אֲבָל זֶה שָׁלוֹם 
לֹא אֶהְיֶה פֹּה יוֹתֵר 
אִתְּכֶן
לֹא בּוֹרַחַת, רַק עָפָה 
הָבִינוּ אוֹתִי, אֲנִי עָפָה 
בְּלִי כְּאֵב וּמִכְשׁוֹל 
רַק עָפָה

אֲנִי תּוֹהָה בְּדַרְכִּי,
הַדְּמָעוֹת כְּבָר זוֹלְגוֹת
בְּכָל זֹאת רָצִיתִי
עוֹד קְצָת לִהְיוֹת
כָּאן אֶתְכֶן

מַאֲמִינָה בְּחַיַּי 
בְּכָל מָה שֶׁהֻבְטַח
לָמָּה, וְאֵיפֹה
וּמָה לֹא צָלַח
מִסָּבִיב

זֶה מוּזָר, זֶה הַכְּלוּב
שֶׁחוֹסֵם אֶת חָזִי
לֹא יְכוֹלָה כְּבָר לִנְשֹׁם
לֹא יְכוֹלָה גַּם לָשִׁיר

אֲנִי נִפְרֶדֶת הַיּוֹם 
אוֹהֶבֶת, אֲבָל זֶה שָׁלוֹם 
לֹא אֶהְיֶה פֹּה יוֹתֵר 
אִתְּכֶן
לֹא בּוֹרַחַת, רַק עָפָה 
הָבִינוּ אוֹתִי, אֲנִי עָפָה 
בְּלִי כְּאֵב וּמִכְשׁוֹל 
רַק עָפָה

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

Scroll to Top